Translation of "the nature" in Italian


How to use "the nature" in sentences:

What's the nature of your emergency?
Qual è il motivo della sua chiamata?
What is the nature of your emergency?
911. La natura della sua emergenza?
By means of this data protection declaration, I would like to inform the general public of the nature, scope, and purpose of the personal data I collect, use and process.
Mediante questa dichiarazione sulla protezione dei dati, Vivamaking S.R.L. desidera informare il pubblico in generale sulla natura, l'ambito e lo scopo dei dati personali che raccogliamo, utilizziamo ed elaboriamo.
By means of this privacy policy, our company wishes to inform you about the nature, scope and purpose of the personal data collected, used and processed by us.
Per mezzo della presente dichiarazione sul trattamento dei dati la nostra azienda vuole informare il pubblico sul tipo, sull’entità e sullo scopo dei dati personali da noi rilevati, usati e trattati.
You are only liable for any diminished value of the goods resulting from the handling other than what is necessary to establish the nature, characteristics and functioning of the goods.
Il cliente è responsabile unicamente dell'eventuale diminuzione di valore della merce derivante da un maneggiamento diverso da quanto necessario per stabilire la natura, le caratteristiche e il funzionamento dei beni.
By means of this data protection declaration, our enterprise would like to inform the general public of the nature, scope, and purpose of the personal data we collect, use and process.
Attraverso la presente informativa sulla protezione dei dati personali, la nostra azienda desidera informare il pubblico sulla natura, la portata e lo scopo delle informazioni personali che raccogliamo, usiamo ed elaboriamo.
What's the nature of your relationship?
Qual è la natura della vostra relazione?
What is the nature of your business?
Qual'è la natura della vostra chiamata?
Please state the nature of the medical emergency.
Per favore, dichiarate la natura dell'emergenza medica.
It is not in the nature of a dementor to be forgiving.
Non e' nella natura di un dissennatore il perdonare.
Unanticipated, these free radicals engender questions of free will creativity and even the nature of what we might call the soul.
Questi radicali liberi generano richieste di libera scelta creatività e persino la radice di quella che potremmo chiamare un 'anima.
What's the nature of Major Sheppard's injury?
Qual è la natura della ferita del Maggiore Sheppard?
State the nature of your emergency.
Mi dica il problema della sua emergenza.
By means of this data protection declaration, our company would like to inform the general public of the nature, scope, and purpose of the personal data we collect, use and process.
Tramite questa dichiarazione per la tutela dei dati, la nostra azienda si prefigge l’obiettivo di informare il pubblico in merito alla modalità, mole e finalità dei dati personali rilevati, utilizzati ed elaborati da parte nostra.
By means of this data protection policy, we would like to inform the general public of the nature, scope, and purpose of the personal data we collect, use and process.
Attraverso la presente policy, vogliamo informare il pubblico sulla tipologia, lo scopo e le modalità con cui raccogliamo, utilizziamo e conserviamo i dati personali.
*The availability of this service will vary according to the nature of the content being encrypted.
*La disponibilità di questo servizio varia a seconda della natura del contenuto da crittografare.
By means of this data protection declaration, we would like to inform the general public of the nature, scope, and purpose of the personal data we collect, use and process.
Attraverso questa privacy policy vorrei informare il pubblico sulla modalità, il volume e lo scopo dei dati personali da me rilevati, utilizzati e trattati.
Through this privacy policy, our company seeks to inform the public about the nature, scope and purpose of the personal information we collect, use and process.
Con la presente informativa sulla privacy, la nostra azienda desidera informare il pubblico sulla natura, la portata e lo scopo dei dati personali che raccogliamo, utilizziamo ed elaboriamo.
He shall only unpack or use the product in as far as necessary in order to assess the nature, characteristics and efficacy of the product.
Il consumatore potrà disfare l’imballo o usare il prodotto solamente ai fini di giudicare se vorrà tenere o meno il prodotto.
You are only liable for any diminished value of the goods resulting from the handling other than what is necessary to establish the nature, characteristics and functioning of the goods. Model withdrawal form
L’utente è responsabile della diminuzione del valore dei beni risultante da una manipolazione del/i prodotto/i diversa da quella necessaria per stabilirne la natura, le caratteristiche ed il funzionamento.
We have no control over the nature, content and availability of those sites.
Non abbiamo alcun controllo sulla natura, i contenuti e la disponibilità di tali siti.
We have no control over the nature, content and availability of those websites.
Non esercitiamo alcun controllo sulla natura, i contenuti e la disponibilità di tali siti.
Utilizing this data protection declaration, our enterprise would like to inform the general public of the nature, scope, and purpose of the personal data we collect, use and process.
Con la presente dichiarazione sulla protezione dei dati, la nostra impresa desidera informare il pubblico in generale sulla natura, lo scopo e le finalità dei dati personali che raccogliamo, utilizziamo ed elaboriamo.
Where such affixing is not possible or not warranted on account of the nature of the device, the CE marking shall be affixed to the packaging.
Se le caratteristiche del dispositivo non consentono o non giustificano tale apposizione, la marcatura CE è apposta sul confezionamento.
It is amazing how generous and inventive is the nature in color of beautiful flowers.
È incredibile come generoso e creativo è la natura a colori di fiori. Yalta.
Where that is not possible or not warranted on account of the nature of the product, it shall be affixed to the packaging and to the accompanying documents.
Qualora non sia possibile o la natura dell’apparecchio non lo consenta, essa è apposta sul suo imballaggio e sui documenti di accompagnamento.
This Convention shall apply in civil and commercial matters whatever the nature of the court or tribunal.
La presente convenzione si applica in materia civile e commerciale e indipendentemente dalla natura dell'organo giurisdizionale.
Please state the nature of your emergency.
Qui e' il 911, qual e' la sua emergenza?
Where that is not possible or not warranted on account of the nature of the electrical equipment, it shall be affixed to the packaging and to the accompanying documents.
Qualora non sia possibile o la natura del materiale elettrico non lo consenta, essa è apposta sul suo imballaggio e sui documenti di accompagnamento.
What was the nature of your relationship?
Che tipo di rapporto ha con lui?
And what was the nature of this business?
E qual era la natura di questa proposta?
By means of this data protection declaration, our website would like to inform the general public of the nature, scope, and purpose of the personal data we collect, use and process.
Mediante questa dichiarazione sulla protezione dei dati, il nostro sito Web desidera informare il pubblico in generale sulla natura, l'ambito e lo scopo dei dati personali che raccogliamo, utilizziamo ed elaboriamo.
While we strive to use commercially acceptable means to protect your Personal Information, we cannot guarantee its absolute security due to the nature of the process.
Mentre ci sforziamo di utilizzare mezzi commercialmente accettabili per proteggere le tue informazioni personali, non possiamo garantire la sua assoluta sicurezza a causa della natura del processo.
And what was the nature of your relationship?
E di che natura era il vostro rapporto?
3.9150619506836s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?